图书介绍

中西合徂集2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

中西合徂集
  • 傅勇林著 著
  • 出版社: 成都:四川文艺出版社
  • ISBN:9787541130984
  • 出版时间:2010
  • 标注页数:339页
  • 文件大小:9MB
  • 文件页数:348页
  • 主题词:文学-文集;语言学-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中西合徂集PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一编 译学研究1

跨文明对话与翻译的地位和作用——贺中国译协成功申办2008年第18届世界翻译大会3

译学研究范式:转向、开拓与创新5

西方当代译学研究:文化整合范式的早期探索26

西方译学研究——学术范式的变革36

文化理念、思想框架与译学范式——论翻译在近代中国的文化定位48

文化范式与翻译范式的形成62

20世纪80年代西方译学研究与文化整合范式的发展75

分层系统理论与译学研究:佐哈的贡献87

翻译规范与文化限制:图瑞对传统语言学与文学藩篱的超越96

文论模式与诗歌翻译阐释103

王维诗《鹿柴》:语言训话、文化解读及其翻译的多维阐释111

英汉互译:具象与抽象之间122

词源、阐释与翻译——兼析王佐良先生译《西风颂》131

误释及认同:复义、氛围及诗歌翻译——兼评《西风颂》的两个中文译本137

第二编 比较诗学与文化研究149

双向融摄:跨文化研究与中国比较文学——中国比较文学研究的最新学术动向151

中国文论话语的构建——经验论证与价值探索159

中印欧文化范型的确立及其意义与言说方式的历史形式164

西方理论预设与中国诗学文本的重组——论《人间词话》与中西文论的交融177

“以少总多”与中西诗学的双向熔铸和综摄186

以少总多·尚象精神·诗性智慧——关于“比兴”说的一个理论评注195

考据学的传承与学术范式的更新205

两汉经学之争与屈骚阐释216

Sein:诗歌形式本体论——郭沫若诗学二题226

醉与狂——一个原型和《西风颂》232

宏观概括与微观实践242

视界融合、中西化合与中西译学的双向熔铸和综摄 ——读张旭博士《视界的融合:朱湘译诗新探》246

视阈延伸与学科价值的多维凸现 ——评《比较文学与现代文艺学》252

第三编 语言学研究263

重建中国学术话语:经验论证与价值探索 ——外语学科建设学理基础刍议265

英汉翻译的影响与香港书面汉语的语义结构变异 ——以“机会”一词为例270

文脉、意脉与语篇阐释 —— Halliday与刘熙载篇章理论之比较研究287

非语法性及句法变异305

非语法性及诗歌句法变异314

文体学研究的重要里程碑 ——简评K·威尔斯的《文体学词典》329

建立在语言科学基础之上的修辞研究 ——评《英语修辞格词典》333

后记338

热门推荐