图书介绍

认知视角下人体词的语义转移研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

认知视角下人体词的语义转移研究
  • 赵学德著 著
  • 出版社: 北京:国防工业出版社
  • ISBN:9787118092301
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:176页
  • 文件大小:23MB
  • 文件页数:191页
  • 主题词:人体-语义学-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

认知视角下人体词的语义转移研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 引言1

1.1研究背景1

1.2目前研究的现状2

1.3目前研究的不足4

1.4本书的基本思路和目标5

1.5本书的基本框架和研究方法6

第二章 理论框架9

2.1隐喻9

2.1.1概念隐喻的类型9

2.1.2概念隐喻的两大属性13

2.1.3隐喻意义产生的基本条件——相似性14

2.1.4隐喻的运作方式——映射15

2.1.5意象图式——隐喻激活的概念结构16

2.2转喻17

2.2.1概念转喻的定义和本质特征18

2.2.2概念转喻的类型19

2.3隐喻和转喻的关系22

2.4语义转移的研究24

2.5小结26

第三章 英汉头部词的语义转移个案研究28

3.1“头/首”和“head”的语义转移研究29

3.1.1“头/首”和“head”的转喻所指30

3.1.2“头/首”和“head”的隐喻所指33

3.1.3“头/首”和“head”的隐转喻所指36

3.1.4“头/首”和“head”语义转移的对比39

3.2“脸/面”和“face”的语义转移研究41

3.2.1“脸/面”和“face”的转喻所指42

3.2.2“脸/面”和“face”的隐喻所指46

3.2.3“脸/面”和“face”的隐转喻所指47

3.2.4“脸/面”和“face”语义转移的对比49

3.3“眼/目”和“eye”的语义转移研究50

3.3.1“眼/目”和“eye”的转喻所指51

3.3.2“眼/目”和“eye”的隐喻所指55

3.3.3“眼/目”和“eye”的隐转喻所指57

3.3.4 “眼/目”和“eye”语义转移的对比58

3.4“眉”和“brow”的语义转移研究60

3.4.1“眉”和“brow”的转喻所指60

3.4.2“眉”和“brow”的隐喻所指62

3.4.3“眉”和“brow”的隐转喻所指63

3.4.4“眉”和“brow”语义转移的对比63

3.5“耳”和“ear”的语义转移研究64

3.5.1“耳”和“ear”的转喻所指64

3.5.2“耳”和“ear”的隐喻所指67

3.5.3“耳”和“ear”的隐转喻所指67

3.5.4“耳”和“ear”语义转移的对比69

3.6“鼻”和“nose”的语义转移研究69

3.6.1“鼻”和“nose”的转喻所指70

3.6.2“鼻”和“nose”的隐喻所指73

3.6.3“鼻”和“nose”的隐转喻所指74

3.6.4“鼻”和“nose”语义转移的对比75

3.7嘴/口”和“mouth”的语义转移研究76

3.7.1“嘴/口”和“mouth”的转喻所指76

3.7.2“嘴/口”和“mouth”的隐喻所指80

3.7.3“嘴/口”和“mouth”的隐转喻所指80

3.7.4“嘴/口”和“mouth”语义转移的对比82

3.8“舌”和“tongue”的语义转移研究83

3.8.1“舌”和“tongue”的转喻所指83

3.8.2“舌”和“tongue”的隐喻所指85

3.8.3“舌”和“tongue”的隐转喻所指85

3.8.4“舌”和“tongue”语义转移的对比86

3.9“牙/齿”和“tooth”的语义转移研究87

3.9.1“牙/齿”和“tooth”的转喻所指87

3.9.2“牙/齿”和“tooth”的隐喻所指89

3.9.3“牙/齿”和“tooth”的隐转喻所指89

3.9.4“牙/齿”和“tooth”语义转移的对比90

3.10“唇”和“lip”的语义转移研究91

3.10.1“唇”和“lip的转喻所指92

3.10.2“唇”和“lip”的隐喻所指93

3.10.3“唇”和“lip”的隐转喻所指93

3.10.4“唇”和“lip”语义转移的对比94

3.11小结94

第四章 英汉肢体词的语义转移个案研究99

4.1“手”和“hand”的语义转移99

4.1.1“手”和“hand”的转喻所指100

4.1.2“手”和“hand”的隐喻所指103

4.1.3“手”和“hand”的隐转喻所指105

4.1.4“手”和“hand”语义转移的对比106

4.2“足/脚”和“foot”的语义转移研究107

4.2.1“足/脚”和“foot”的转喻所指108

4.2.2“足/脚”和“foot”的隐喻所指110

4.2.3“足/脚”和“foot”的隐转喻所指111

4.2.4“足/脚”和“foot”语义转移的对比112

4.3“颈/脖子”和“neck”的语义转移研究113

4.3.1“颈/脖子”和“neck”的转喻所指113

4.3.2“颈/脖子”和“neck”的隐喻所指114

4.3.3“颈/脖子”和“neck”的隐转喻所指114

4.3.4“颈/脖子”和“neck”语义转移的对比115

4.4“臂”和“arm”的语义转移研究115

4.4.1“臂”和“arm”的转喻所指116

4.4.2“臂”和“arm”的隐喻所指117

4.4.3“臂”和“arm”的隐转喻所指117

4.4.4“臂”和“arm”语义转移的对比118

4.5“背”和“back”的语义转移研究118

4.5.1“背”和“back”的转喻所指118

4.5.2“背”和“back”的隐喻所指119

4.5.3“背”和“back”的隐转喻所指120

4.5.4“背”和“back”语义转移的对比121

4.6小结121

第五章 英汉内脏器官词的语义转移个案研究125

5.1“心”和“heart”的语义转移研究125

5.1.1“心”和“heart”的转喻所指127

5.1.2“心”和“heart”的隐喻所指132

5.1.3“心”和“heart”的隐转喻所指133

5.1.4“心”和“heart”语义转移的对比135

5.2英汉其他内脏器官词的语义转移研究136

5.2.1英汉其他内脏器官词的转喻所指137

5.2.2英汉其他内脏器官词的隐喻所指140

5.2.3英汉其他内脏器官词的隐转喻所指141

5.2.4英汉其他内脏器官词语义转移的对比141

5.3小结142

第六章 英汉人体词语义转移的对比认知研究144

6.1英汉人体词语义的隐喻性144

6.1.1人体部位投射于具体事物域144

6.1.2人体部位投射到空间域和时间域147

6.1.3人体部位投射于容器域148

6.2英汉人体词语义的转喻性149

6.2.1人体部位代“人”149

6.2.2人体生理反应代“情”150

6.2.3人体部位代“生成物”159

6.2.4人体部位代“感知”162

6.3小结162

第七章 结语163

7.1本研究的主要特色和观点163

7.2本研究的不足和待深入研究的问题166

参考文献167

热门推荐