图书介绍

中级口译辅导教程 第3版2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

中级口译辅导教程 第3版
  • 王大伟主编;王云松,方颖芝,胡永芳副主编;房靖梅编 著
  • 出版社: 上海:上海交通大学出版社
  • ISBN:731302729x
  • 出版时间:2003
  • 标注页数:381页
  • 文件大小:13MB
  • 文件页数:402页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中级口译辅导教程 第3版PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第三部分 礼仪性口译Interpreting Ceremonial Speeches3

第4单元 英汉口译English-Chinese Interpretation3

4-1 故地重游Revisiting the Old Haunt3

译前词语准备3

译文与评析3

词语扩展7

4-2 愉悦之旅A Pleasant Trip9

译前词语准备9

译文与评析9

词语扩展12

4-3 欧亚合作Euro-Asian Cooperation13

译前词语准备13

译文与评析14

词语扩展17

4-4 新的长征A New Long March18

译前词语准备18

译文与评析18

词语扩展22

补充练习材料23

第5单元 汉英口译Chinese-English Interpretation33

5-1 新春联欢Celebrating the Spring Festival33

译前词语准备33

译文与评析33

词语扩展37

5-2 圣诞晚会At the Christmas Party38

译前词语准备38

译文与评析38

词语扩展41

5-3 开幕祝词An Opening Speech42

译前词语准备42

译文与评析43

词语扩展46

5-4 展望未来Looking Ahead47

译前词语准备47

译文与评析48

词语扩展52

补充练习材料52

第四部分 介绍性口译Interpreting Informative Speeches67

第6单元 英汉口译English-Chinese Interpretation67

6-1 餐馆规矩Restaurant Etiquette67

译前词语准备67

译文与评析67

词语扩展70

6-2 电脑巨子A Computer Giant70

译前词语准备70

译文与评析71

词语扩展74

6-3 游客之居A Place to Stay75

译前词语准备75

译文与评析76

词语扩展78

6-4 家庭演变The Changing Concept of Family79

译前词语准备79

译文与评析80

词语扩展84

补充练习材料84

第7单元 汉英口译Chinese-English Interpretation89

7-1 传统节日Traditional Holidays89

译前词语准备89

译文与评析90

词语扩展92

7-2 集团公司An Ambitious Conglomerate93

译前词语准备93

译文与评析94

词语扩展98

7-3 出版王者The Super-publisher99

译前词语准备99

译文与评析99

词语扩展102

7-4 丝绸之路The Silk Road103

译前词语准备103

译文与评析104

词语扩展107

补充练习材料108

第五部分 说服性口译Interpreting Persuasive Speeches115

第8单元 英汉口译English-Chinese Interpretation115

8-1 应试之灾The Examination-oriented Education115

译前词语准备115

译文与评析115

词语扩展119

8-2 广而“误”之The Effects of Misleading Advertising120

译前词语准备120

译文与评析121

词语扩展124

8-3 共创未来The Future Is Ours to Build125

译前词语准备125

译文与评析126

词语扩展130

8-4 楼升祸起Against Skyscrapers130

译前词语准备130

译文与评析131

词语扩展133

补充练习材料134

第9单元 汉英口译Chinese-English Interpretation139

9-1 第二文化Acquiring a Second Culture139

译前词语准备139

译文与评析139

词语扩展142

9-2 环境保护Environmental Protection143

译前词语准备143

译文与评析143

词语扩展147

9-3 迎接挑战Meeting the Challenge149

译前词语准备149

译文与评析149

词语扩展154

9-4 习武健身Practicing Martial Arts for Your Health155

译前词语准备155

译文与评析156

词语扩展158

补充练习材料159

第六部分 学术性口译Interpreting Academic Speeches171

第10单元 英汉口译English-Chinese Interpretation171

10-1 语言系统The Linguistic System171

译前词语准备171

译文与评析171

词语扩展175

10-2 人机之争Two Kinds of Brain175

译前词语准备175

译文与评析176

词语扩展179

10-3 双边关系Bilateral Relations180

译前词语准备180

译文与评析180

词语扩展185

10-4 信息时代The Information Age185

译前词语准备185

译文与评析186

词语扩展188

补充练习材料189

第11单元 汉英口译Chinese-English Interpretation195

11-1 文化冲突On Cultural Clashes195

译前词语准备195

译文与评析196

词语扩展200

11-2 语用能力Communicative Competence201

译前词语准备201

译文与评析201

词语扩展204

11-3 中国书法Chinese Calligraphy205

译前词语准备205

译文与评析206

词语扩展210

11-4 社区服务Community Service210

译前词语准备210

译文与评析211

词语扩展214

补充练习材料214

第七部分 商务性口译Interpreting Business Speeches223

第12单元 英汉口译English-Chinese Interpretation223

12-1 风险管理Risk Management223

译前词语准备223

译文与评析224

词语扩展227

12-2 车轮之战Striving to "Wheel" into China228

译前词语准备228

译文与评析229

词语扩展233

12-3 货币政策Currency Policies234

译前词语准备234

译文与评析234

词语扩展236

12-4 电脑发展A Computer Developer236

译前词语准备236

译文与评析236

词语扩展238

补充练习材料239

第13单元 汉英口译Chinese-English Interpretation245

13-1 金融扩展The Growing Financial Industry245

译前词语准备245

译文与评析246

词语扩展250

13-2 经济转轨Changing to a Market Economy251

译前词语准备251

译文与评析251

词语扩展254

13-3 投资浦东Investing in Pudong255

译前词语准备255

译文与评析255

词语扩展258

13-4 外贸改革Foreign Trade Reform259

译前词语准备259

译文与评析259

词语扩展263

补充练习材料264

第14单元 英汉口译English-Chinese Interpretation268

14-1 睡眠与梦Sleep and Dream268

译前词语准备268

译文与评析268

词语扩展272

14-2 音响今昔The Sound Reproduction Industry272

译前词语准备272

译文与评析273

词语扩展277

14-3 遗传信息Genetic Information277

译前词语准备277

译文与评析278

词语扩展281

14-4 左脑之优Left Hemispheric Dominance282

译前词语准备282

译文与评析283

词语扩展286

补充练习材料287

第15单元 汉英口译Chinese-English Interpretation292

15-1 汉语概要The ABC of Chinese292

译前词语准备292

译文与评析292

词语扩展298

15-2 热量传递Energy Transfer299

译前词语准备299

译文与评析299

词语扩展302

15-3 蚊虫之祸The Power of the Petty Mosquito303

译前词语准备303

译文与评析304

词语扩展307

15-4 用筷技艺The Magic Chopsticks308

译前词语准备308

译文与评析308

词语扩展312

补充练习材料312

第八部分 2003年记者招待会问答Questions and Answers at Press Conferences in 2003319

问答1319

问答2320

问答3322

问答4324

问答5326

补充词汇327

第九部分 现场口译技巧介绍Interpreting Skills at Press Conferences327

1 词汇与词法333

2 语法结构348

3 语义374

热门推荐