图书介绍

五四前后英诗汉译的社会文化研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

五四前后英诗汉译的社会文化研究
  • 蒙兴灿著 著
  • 出版社: 北京:科学出版社
  • ISBN:9787030249678
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:278页
  • 文件大小:13MB
  • 文件页数:291页
  • 主题词:英语-诗歌-翻译-研究-中国-现代

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

五四前后英诗汉译的社会文化研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第1章 绪论1

第2章 五四前后英诗汉译的社会文化因缘11

2.1 “文化”概念的泉源与厘定11

2.1.1 “文化”概念的哲学泉源11

2.1.2 “文化”概念的文学泉源14

2.1.3 “文化”概念的人类学和社会学泉源18

2.1.4 “文化”概念的厘定20

2.2 文化形态与中国近现代翻译22

2.2.1 器物文化与格致之学的翻译23

2.2.2 制度文化与政事之书的翻译26

2.2.3 精神文化与诗赋词章的翻译29

2.3 社会文化背景墙与五四前后英诗汉译36

2.3.1 近代中国面临的危机和由此产生的社会文化思潮37

2.3.2 五四新文化运动与文学革命思潮39

2.3.3 五四前后英诗汉译流变的基本走势和特点40

第3章 五四前后英诗汉译的社会文化心理54

3.1 社会文化心理与近代英诗汉译的古代性55

3.1.1 翻译本质的双重性与中国近代翻译55

3.1.2 语言的社会文化心理属性和近代英诗汉译的古代性60

3.2 社会文化心理与译诗体的陌生化和传统化67

3.2.1 危机背景下的文化心态和诗歌翻译的矛盾心理67

3.2.2 五四前后英诗汉译中陌生化与传统化的相互碰撞与相互对话70

3.2.3 五四前后英诗汉译中文体的陌生化和传统化与文化的解构和重构71

3.2.4 五四前后英诗汉译中文体的陌生化与译诗体的叛逆性创造化72

3.3 社会文化心理的嬗变与译诗主题的流向74

3.3.1 社会文化心理与诗歌翻译的救亡启蒙主题76

3.3.2 社会文化心理与诗歌翻译的爱国抗争主题80

3.3.3 社会文化心理与诗歌翻译的人道关怀主题83

3.3.4 社会文化心理与诗歌翻译的文学艺术主题87

第4章 五四前后英诗汉译的社会文化功能95

4.1 五四译诗与时代精神95

4.1.1 五四新文化运动与欧洲的文艺复兴97

4.1.2 五四译诗与中国的文艺复兴100

4.2 五四译诗对早期新诗的影响107

4.2.1 “新诗”的缘起小考107

4.2.2 译诗与新诗诗体重建116

4.3 论译诗《关不住了》之新诗成立纪元性130

4.3.1 英美意象派诗歌与五四新诗运动130

4.3.2 《关不住了》——“新诗成立的纪元”性分析135

第5章 五四前后英诗汉译的译学社会文化行为分析143

5.1 翻译的文化社会学观与诗歌翻译的社会文化属性143

5.1.1 翻译的文化社会学观143

5.1.2 诗歌翻译的社会文化属性150

5.2 五四前后中国的意识形态与诗歌翻译的互动155

5.2.1 五四前后中国的意识形态157

5.2.2 五四前意识形态影响下的诗歌翻译文本选择159

5.2.3 五四后意识形态影响下的诗歌翻译文本选择163

5.3 译者主体性与五四英诗汉译取材168

5.3.1 意识形态的相对论与译者的主体性168

5.3.2 五四时期朱湘的个性化英诗汉译172

5.4 诗学规范与五四前后英诗汉译策略180

5.4.1 广义诗学、狭义诗学和翻译诗学180

5.4.2 诗学传统关照下的五四前后英诗汉译策略186

第6章 五四前后英诗汉译的译学社会文化行为反思197

6.1 近代西方传教士的翻译活动与五四时期的白话译诗197

6.1.1 近代文学语言的历时流变:文言、古白话与浅近文言197

6.1.2 西方传教士的汉语改造活动与胡适白话入诗首倡说存疑203

6.2 五四前后的诗歌翻译与新诗诗体定型难的诗学反思215

6.2.1 新诗的发生生态埋下了诗体定型难的隐患216

6.2.2 草创时期的扭曲引进促进了新诗诗体建设自由化与格律化对抗219

6.2.3 诗既无常体又有常体“悖论”中的诗体适度定型观228

第7章 结语234

参考文献239

附录255

后记277

热门推荐