图书介绍
如何翻译英语报刊经济文章2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 王恩冕编著 著
- 出版社: 北京:对外经济贸易大学出版社
- ISBN:7810785001
- 出版时间:2005
- 标注页数:200页
- 文件大小:6MB
- 文件页数:207页
- 主题词:经济-英语-翻译
PDF下载
下载说明
如何翻译英语报刊经济文章PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
目录1
一、科普篇1
实战示例1 Alzheimer’s Unease(阿尔茨海默氏症)3
实战练习1 Statins Could Be the Next Aspirin(斯他汀可能是下一种阿司匹林)12
翻译小知识:科普文章的翻译16
实战示例2 Not Only Have I Seen the Future,I’ve Got It Ringing in My Pocket(我不仅看到了未来,还让它在我衣兜里鸣唱)17
实战练习2 Should You Join the Browser Wars?(你会加入浏览器大战吗?)25
翻译小知识:专有名称的翻译29
二、人物篇31
实战示例3 Carl Icahn’s New Life as a Hedge Fund Manager(卡尔·爱康担任对冲基金经理后的新生活)33
实战练习3 Still a Great Job:Making Sure Bill Gates Stays Rich(再接再厉,确保盖茨富甲天下)40
翻译小知识:翻译中的“学”与“问”43
实战示例4 Understated,Underrated,and One Hell of a45
CEO(处事低调、受人低估的杰出首席执行官)45
实战练习4 Mark Thatcher’s Coup de Gr?ce(马克·撒切尔受到致命打击)51
翻译小知识:翻译离不开语境56
三、企业篇59
实战示例5 Sotheby’s Is Back in Auction(索斯比重新开张)61
实战练习5 Southwest Finds Trouble in the Air(西南航空面临危机)67
翻译小知识:尽量使用行话71
实战示例6 Santander Sets Its Sights on Britain(桑坦德银行觊觎英国)72
实战练习6 History Repeats Itself at HealthSouth(历史在南方保健公司重演)80
翻译小知识:多了解点时事84
四、管理篇87
实战示例7 Why Companies and Countries Need Good Cops?(公司与国家为何需要好警察)89
实战练习7 Who Moved My Thumbs?(谁动了我的拇指?)96
翻译小知识:注意不同文化的沟通101
实战示例8 Why War Zones Love Monopolies?(交战地区为何喜欢垄断?)102
实战练习8 How South Korea Conquered India(韩国是如何征服印度的)110
翻译小知识:重现原文逻辑114
五、市场篇115
实战示例9 Big-league R D Gets Its Own eBay(一流研发项目有了自己的交易网站)117
实战练习9 My Big Fat Green Wedding(我那隆重、充实的绿色婚礼)123
翻译小知识:“藕断丝连”话翻译128
实战示例10 The Power of Design(设计的力量)130
实战练习10 It’s Take Two for Digital Hollywood(数字好莱坞再试锋芒)139
翻译小知识:文章标题的翻译143
六、国别篇145
实战示例11 Cautionary Tale:China’s IPOs(购买中国新股须谨慎)147
实战练习11 Are the U.S. and China on a Collision Course?(中美是否走上对抗之路?)155
翻译小知识:翻译中的回译159
实战示例12 The Game Goes on(较量还在继续)161
实战练习12 Pushing Peace and Fighter Jets(推动和平,也推销喷气式战机)168
翻译小知识:英汉翻译常用工具书172
附录 实战练习参考译文175
热门推荐
- 2524502.html
- 1569431.html
- 315605.html
- 3526776.html
- 2364670.html
- 2822947.html
- 3390165.html
- 2829614.html
- 2048613.html
- 1703736.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2549210.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2884440.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1637449.html
- http://www.ickdjs.cc/book_77486.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1439302.html
- http://www.ickdjs.cc/book_688865.html
- http://www.ickdjs.cc/book_238828.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1537525.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2243613.html
- http://www.ickdjs.cc/book_977380.html