图书介绍

如何翻译英语报刊经济文章2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

如何翻译英语报刊经济文章
  • 王恩冕编著 著
  • 出版社: 北京:对外经济贸易大学出版社
  • ISBN:7810785001
  • 出版时间:2005
  • 标注页数:200页
  • 文件大小:6MB
  • 文件页数:207页
  • 主题词:经济-英语-翻译

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

如何翻译英语报刊经济文章PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录1

一、科普篇1

实战示例1 Alzheimer’s Unease(阿尔茨海默氏症)3

实战练习1 Statins Could Be the Next Aspirin(斯他汀可能是下一种阿司匹林)12

翻译小知识:科普文章的翻译16

实战示例2 Not Only Have I Seen the Future,I’ve Got It Ringing in My Pocket(我不仅看到了未来,还让它在我衣兜里鸣唱)17

实战练习2 Should You Join the Browser Wars?(你会加入浏览器大战吗?)25

翻译小知识:专有名称的翻译29

二、人物篇31

实战示例3 Carl Icahn’s New Life as a Hedge Fund Manager(卡尔·爱康担任对冲基金经理后的新生活)33

实战练习3 Still a Great Job:Making Sure Bill Gates Stays Rich(再接再厉,确保盖茨富甲天下)40

翻译小知识:翻译中的“学”与“问”43

实战示例4 Understated,Underrated,and One Hell of a45

CEO(处事低调、受人低估的杰出首席执行官)45

实战练习4 Mark Thatcher’s Coup de Gr?ce(马克·撒切尔受到致命打击)51

翻译小知识:翻译离不开语境56

三、企业篇59

实战示例5 Sotheby’s Is Back in Auction(索斯比重新开张)61

实战练习5 Southwest Finds Trouble in the Air(西南航空面临危机)67

翻译小知识:尽量使用行话71

实战示例6 Santander Sets Its Sights on Britain(桑坦德银行觊觎英国)72

实战练习6 History Repeats Itself at HealthSouth(历史在南方保健公司重演)80

翻译小知识:多了解点时事84

四、管理篇87

实战示例7 Why Companies and Countries Need Good Cops?(公司与国家为何需要好警察)89

实战练习7 Who Moved My Thumbs?(谁动了我的拇指?)96

翻译小知识:注意不同文化的沟通101

实战示例8 Why War Zones Love Monopolies?(交战地区为何喜欢垄断?)102

实战练习8 How South Korea Conquered India(韩国是如何征服印度的)110

翻译小知识:重现原文逻辑114

五、市场篇115

实战示例9 Big-league R D Gets Its Own eBay(一流研发项目有了自己的交易网站)117

实战练习9 My Big Fat Green Wedding(我那隆重、充实的绿色婚礼)123

翻译小知识:“藕断丝连”话翻译128

实战示例10 The Power of Design(设计的力量)130

实战练习10 It’s Take Two for Digital Hollywood(数字好莱坞再试锋芒)139

翻译小知识:文章标题的翻译143

六、国别篇145

实战示例11 Cautionary Tale:China’s IPOs(购买中国新股须谨慎)147

实战练习11 Are the U.S. and China on a Collision Course?(中美是否走上对抗之路?)155

翻译小知识:翻译中的回译159

实战示例12 The Game Goes on(较量还在继续)161

实战练习12 Pushing Peace and Fighter Jets(推动和平,也推销喷气式战机)168

翻译小知识:英汉翻译常用工具书172

附录 实战练习参考译文175

热门推荐