图书介绍

基于认知语言学的语篇翻译研究 侧重逆向汉英语篇翻译的模式构建及应用2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

基于认知语言学的语篇翻译研究 侧重逆向汉英语篇翻译的模式构建及应用
  • 王晓农,张福勇,刘世贵著 著
  • 出版社: 成都:西南交通大学出版社
  • ISBN:9787564312350
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:345页
  • 文件大小:17MB
  • 文件页数:362页
  • 主题词:英语-翻译-认知科学:语言学-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

基于认知语言学的语篇翻译研究 侧重逆向汉英语篇翻译的模式构建及应用PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第1章 认知语言学与翻译研究1

1.1 认知语言学简介1

1.2 认知语言学与翻译研究概述16

第2章 认知语言学的语义观、语篇观与语篇分析25

2.1 认知语言学的意义观和语义观25

2.2 文化、语言和语篇的本质40

2.3 语篇的认知分析48

第3章 语篇翻译范畴88

3.1 经典范畴理论与原型范畴理论88

3.2 翻译概念的流变与基于原型范畴的翻译研究92

3.3 语篇翻译界定与语篇翻译范畴106

第4章 语篇翻译主体性和译者主体性121

4.1 关于翻译主体性和译者主体性研究121

4.2 从概念整合理论看译者主体性和翻译创造性的客观性存在132

4.3 译者主体性与译者的元语用意识137

第5章 认知语言学视域下的语篇翻译分析142

5.1 语篇翻译的原文理解143

5.2 语篇翻译的译文构建148

5.3 语篇翻译的译文语篇微观认知世界建构165

5.4 从认知世界的角度看常用翻译策略和翻译技巧178

第6章 逆向汉英语篇翻译策略与模式构建187

6.1 作为逆向翻译的汉英语篇翻译189

6.2 逆向汉英语篇翻译原则197

6.3 以句法处理为主导的汉英语篇翻译方法207

6.4 基于句子处理的汉英语篇翻译策略246

6.5 汉英语篇翻译句法层面的元语用分析:以英语复杂简单句的应用为例262

6.6 翻译补偿必要性及其实施268

6.7 汉英语篇翻译模式283

第7章 逆向汉英语篇翻译模式在旅游翻译中的应用298

7.1 关于旅游文本汉英翻译的基本假设300

7.2 旅游语篇汉英翻译分析302

7.3 旅游语篇汉英翻译错误分析317

7.4 关于旅游语篇汉英翻译的建议322

参考文献326

热门推荐