图书介绍
英汉语词汇对比研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 张维友著 著
- 出版社: 上海:上海外语教育出版社
- ISBN:9787544619677
- 出版时间:2010
- 标注页数:332页
- 文件大小:13MB
- 文件页数:354页
- 主题词:英语-词汇-对比研究-汉语
PDF下载
下载说明
英汉语词汇对比研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一部分 英汉语词汇对比研究纵论第一章 英汉语言对比综论2
1.1 语言中的比较与对比2
1.2 英汉对比研究的历史与现状3
1.3 英汉对比的目的和实用价值5
1.4 英汉对比的理论与方法8
第二章 英汉词汇对比研究11
2.1 概论11
2.2 现代语言学与现代词汇研究11
2.3 英汉语词汇研究普遍关心的问题13
2.4 传统词汇学和现代词汇学的内容比较21
2.5 英汉词汇对比研究的内容22
2.5.1 词汇形态学22
2.5.2 词汇语义学23
2.6 英汉词汇对比研究的方法24
第三章 英汉词汇结构系统特征对比26
3.1 概论26
3.2 书写形式27
3.3 构词中的词素与词缀27
3.4 词与词素的界限29
3.5 词与非词的界定30
3.6 词素的位置31
3.6.1 词素换位31
3.6.2 词素重叠32
3.6.3 词素间插入成分32
3.7 构词与句法33
第二部分 英汉语词汇形态结构对比第四章 WORD与“字”的形态结构对比36
4.1 概论36
4.2 WORD与“词”的定义36
4.3 word、字、morpheme的关系38
4.4 Morpheme的汉语称谓40
4.5 Morpheme与“字素”的对比42
4.5.1 Morpheme与“字素”的读音和意义43
4.5.2 Morpheme与“字素”在“词”“字”中的位置和层级44
4.5.3 Morpheme与“字素”的变体46
4.5.4 “词素”与“字素”的数量46
第五章 英汉语词素对比49
5.1 概论49
5.2 英汉语词素的数量和来源49
5.3 英汉语词素的长度与读音50
5.4 英汉语词素的形式与意义53
5.4.1 单义与多义53
5.4.2 形式与意义54
5.5 词素在英汉语词中的位置与意义56
5.6 英汉语词素与构形57
第六章 英汉语缀合构词法对比60
6.1 概论60
6.2 前缀构词对比62
6.3 后缀构词对比64
第七章 英汉语复合词对比71
7.1 概论71
7.2 英汉语复合词的鉴别72
7.3 英汉语复合词结构对比74
7.3.1 复合名词74
7.3.2 复合形容词78
7.3.3 复合动词80
第八章 英汉语转类构词对比85
8.1 概论85
8.2 向名词的转类86
8.2.1 动→名86
8.2.2 形→名89
8.3 向动词的转类90
8.3.1 名→动90
8.3.2 形→动92
8.4 向形容词的转类92
第九章 英汉语缩略词对比94
9.1 概论94
9.2 英汉语缩略词的结构95
9.2.1 英语缩略词95
9.2.2 汉语缩略词99
9.3 英汉语缩略词的构词原则101
9.3.1 显义性原则101
9.3.2 无歧义原则101
9.3.3 习俗性原则102
9.4 英汉语缩略词的形式与读音102
9.5 英汉语缩略词的数量103
9.6 英汉语缩略词的内部形式104
9.7 英汉语数字统括式缩略词104
9.8 英汉语缩略词的地位与功用105
第十章 英汉语重叠词对比108
10.1 概论108
10.2 英汉语重叠词的构成方式109
10.2.1 汉语重叠词109
10.2.2 英语重叠词111
10.3 英汉语重叠词的构成成分与意义112
10.4 英汉语重叠词的语法功能113
10.5 英汉语重叠词的构词格式115
10.6 英汉语重叠词的语义、语体及色彩116
10.6.1 英汉语重叠词的语体色彩116
10.6.2 英汉语重叠词的情感色彩116
10.6.3 英汉语重叠词的其他意义117
10.6.4 英汉语重叠词与摹声118
第三部分 英汉语词汇意义对比第十一章 英汉语词的理据对比120
11.1 概论120
11.2 理据的分类121
11.3 英汉语词的理据对比121
11.3.1 语音理据对比121
11.3.2 形态理据对比124
11.3.3 语义理据对比128
11.3.4 文化理据对比130
第十二章 英汉语多义词对比136
12.1 概论136
12.2 单义词与多义词137
12.3 英汉语多义词的特点139
12.4 英汉语多义词的对应比较140
12.5 多义词的产生机制143
12.5.1 多义词的发展模式143
12.5.2 多义词的发展机制144
第十三章 英汉语同形词对比147
13.1 概论147
13.2 英汉语同形词的范围149
13.3 英汉语同形词的音节与数量149
13.4 英汉语同形词的构成150
13.4.1 词、词素、短语150
13.4.2 内部形式与功能151
13.4.3 意义与形式152
13.5 英汉语同形同音词对比153
13.6 英汉语同形异音词对比154
13.7 英汉语同音异形词对比155
第十四章 英汉语同义词对比158
14.1 概论158
14.2 英汉语同义词的分类158
14.3 英汉语同义词形成的原因161
14.3.1 语际借词与语内融合161
14.3.2 礼貌和委婉表述162
14.3.3 语域和方言163
14.4 英汉语同义词的形态结构对比163
14.4.1 词素序与同义164
14.4.2 共素与同义165
14.5 英汉语同义词语义对比165
14.5.1 语义同义场的异同165
14.5.2 同义关系的社会文化属性166
14.5.3 同义词的文体特征167
第十五章 英汉语反义词对比170
15.1 概论170
15.2 反义词的定义170
15.3 反义词的分类172
15.4 英汉语反义词的形态结构特征对比175
15.4.1 添加否定词素构词175
15.4.2 反义词的内部结构176
15.5 英汉语反义词的语义对比177
15.5.1 反义词语义对立的程度177
15.5.2 对立关系与民族文化特性178
15.5.3 反义并举构词现象180
第十六章 英汉语上下义词对比182
16.1 概论182
16.2 英汉语上下义词的关系182
16.3 英汉语上下义词的形态特征184
16.4 英汉语上下义词的词位空缺186
16.5 英汉语上下义词的语义对比187
16.5.1 上下义词的民俗与科学差异187
16.5.2 原型理论与上下义关系188
第十七章 英汉语语境与词义关系对比190
17.1 概论190
17.2 国内外语境理论的发展190
17.2.1 国外语境理论研究190
17.2.2 国内语境理论研究195
17.3 语境与词义的关系196
17.3.1 语境对词义的限制功能197
17.3.2 语境与词义的扩大或缩小200
17.3.3 语境与词义的转移201
17.3.4 语境与词义色彩202
17.3.5 语境与新词新义202
第十八章 英汉语篇指示词对比205
18.1 概论205
18.2 this/that与“这/那”206
18.2.1 英语用that而汉语用“这”指上文的话或事206
18.2.2 英语中用that的地方而汉语多用“这”207
18.2.3 英语中使用this/that作限定性指称而汉语中使用零指称208
18.3 定冠词the的指示作用210
18.4 英汉地点指称语211
18.5 英汉时间指称语212
18.6 古汉语指示语遗留213
18.6.1 “彼/此”指示语214
18.6.2 “其/之”指示语214
18.6.3 “斯/是/兹/若/然/诸”指示语215
18.7 指示语与连接语215
第四部分 英汉习语对比218
第十九章 英汉习语对比218
19.1 概论218
19.2 英汉习语的概念219
19.3 英汉习语的分类221
19.3.1 英语习语的分类222
19.3.2 汉语习语的分类225
19.4 英汉习语的来源对比230
19.4.1 有关家庭生活的习语231
19.4.2 有关烹饪吃喝的习语232
19.4.3 有关娱乐游戏的习语233
19.4.4 有关狩猎射骑的习语234
19.4.5 有关农业耕作的习语234
19.4.6 有关海洋渔业的习语235
19.4.7 有关商业买卖的习语236
19.4.8 有关战争格斗的习语237
19.4.9 有关读书学习的习语238
19.4.10 有关宗教信仰的习语238
19.4.11 出自名家经典的习语239
19.4.12 出自寓言神话传说的习语241
19.4.13 出自历史典故的习语241
19.5 英汉习语的结构对比242
19.5.1 英汉习语构成要素242
19.5.2 英汉习语组合格式244
19.5.3 英汉习语的韵律248
19.5.4 英汉语数字习语252
19.6 英汉习语的文化内涵对比256
19.6.1 英汉习语与思维方式256
19.6.2 英汉习语的价值取向259
19.6.3 英汉习语产生的生态环境265
19.6.4 英汉习语的文化意蕴267
19.7 英汉习语的变体对比271
19.7.1 英语习语的变体272
19.7.2 汉语习语的变体281
19.8 英汉习语的设喻对比289
19.8.1 英汉明喻习语对比289
19.8.2 英汉暗喻习语对比290
19.8.3 英汉转喻或换喻习语对比292
19.8.4 英汉提喻习语对比293
19.8.5 英汉拟人习语对比294
19.8.6 英汉夸张习语对比295
19.8.7 英汉委婉习语对比297
参考文献300
附录 英汉—汉英词汇对比研究文献汇集314
热门推荐
- 3765662.html
- 1995182.html
- 3283083.html
- 2814882.html
- 2291207.html
- 1148698.html
- 2415148.html
- 1675596.html
- 2016494.html
- 3653048.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2364555.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1308811.html
- http://www.ickdjs.cc/book_241732.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1241210.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3407887.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2152085.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1866625.html
- http://www.ickdjs.cc/book_442890.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1637074.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1970310.html