图书介绍
英汉与汉英翻译教程2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 柯平编著 著
- 出版社: 北京:北京大学出版社
- ISBN:7301014546
- 出版时间:1993
- 标注页数:209页
- 文件大小:37MB
- 文件页数:219页
- 主题词:英语-翻译-高等学校-教材
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
英汉与汉英翻译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
第一节 翻译在文化交流和社会发展中的作用1
第二节 翻译课在外语教学中的地位6
第三节 翻译的概念7
第四节 可译性问题9
第五节 译者的素养10
第二章 翻译的语义学19
第一节 意义的概念19
第二节 三类符号学意义20
一 指称意义22
二 言内意义23
三 语用意义27
第三节 首先保证特定上下文中主要意义的传译31
第四节 风格的重新考虑34
第五节 翻译质量标准:符号学的翻译原则37
一 前人提出的翻译原则38
二 符号学的翻译原则43
第三章 翻译的过程46
第一节 理解46
一 理解的精确47
二 受言内因素支配的理解50
三 受言外因素支配的理解71
四文化因素75
第二节 传达97
一 语序97
二 被动句99
三 主语的选择100
四 长句103
五 变通和补偿手段109
六 比喻139
七 专名144
八 拟声词155
九 倍数159
十 韵律161
第三节 校改170
一 校对的必要170
二 去除翻译腔:文字润饰171
第四章 错译分析176
第一节 主要由言内因素或不当的翻译原则引致的错误176
一 欠额翻译177
二 “超额”翻译180
第二节 言内因素和言外因素均可引致的错误181
一 错解原意181
二 使生误解184
第三节 主要由言外因素引致的错误186
练习189
后记208
热门推荐
- 2443939.html
- 1268861.html
- 3372891.html
- 415003.html
- 181937.html
- 2499301.html
- 2455868.html
- 351183.html
- 1532201.html
- 365344.html
- http://www.ickdjs.cc/book_774081.html
- http://www.ickdjs.cc/book_820593.html
- http://www.ickdjs.cc/book_457325.html
- http://www.ickdjs.cc/book_337975.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1430257.html
- http://www.ickdjs.cc/book_897686.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3022454.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3692564.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2172155.html
- http://www.ickdjs.cc/book_297499.html