图书介绍

文化范式 译学研究与比较文学2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

文化范式 译学研究与比较文学
  • 傅勇林著 著
  • 出版社: 成都:西南交通大学出版社
  • ISBN:7810575139
  • 出版时间:2000
  • 标注页数:307页
  • 文件大小:13MB
  • 文件页数:319页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

文化范式 译学研究与比较文学PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目 录3

译学文化范式及译学研究3

文化范式与翻译范式的形成3

西方译学的范式变革:传统与演进16

西方当代译学研究:文化整合范式的早期探索22

西方译学:研究范式的文化整合35

80年代的译学研究与文化整合范式的发展53

译学范式的文化转向及其理论诘难66

西方译学研究范式:现状与未来73

中国译学范式:现状与未来81

译学理论范式及译学研究93

文论模式及诗歌翻译阐释93

英汉互译:具象与抽象之间107

词源、阐释与翻译117

——兼析王佐良先生译《西风颂》117

复义、氛围及诗歌翻译124

——兼评《西风颂》的两个中文译本124

语用意义与诗歌翻译138

言行同一论在小说对话中的理解与翻译146

后结构主义理论与影视翻译新范式155

英汉翻译的影响与香港书面汉语的语义结构变异——从“机会”说开去167

文化视野与比较文学191

中印欧文化范型的确立及其意义与言说方式191

的历史形成191

西方理论预设与中国诗学文本的重组207

——《人间词话》与中西文论的交融207

“以少总多”与中西诗学的双向熔铸与综摄219

“以少总多”与中西诗学的双向熔铸与综摄219

以少总多·尚象精神·诗性智慧——关于“比兴”说的一个理论评注230

中国文论话语的构建:经验论证与价值探索252

考据学的传承与学术范式的更新258

中英文学关系的交互投射与衍用272

中英文学关系的交互投射与衍用272

视域延伸与学科价值的多维凸现——评《比较文学与现代文艺学》290

后记303

热门推荐