图书介绍

中国英语变体的功能研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

中国英语变体的功能研究
  • 胡晓丽著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:7516112069
  • 出版时间:2012
  • 标注页数:269页
  • 文件大小:62MB
  • 文件页数:287页
  • 主题词:英语-语言变体-研究-中国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中国英语变体的功能研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Chapter 0ne Introduction1

1.1 What is Chinese Variety of English?3

1.2 Research objectives7

1.3 Data and methodology8

1.4 Organization of the book9

Chapter Two Literature Review11

2.1 Studies on language variation11

2.1.1 Regional variation12

2.1.2 Social variation13

2.1.2.1 Labovian approach14

2.1.2.2 Post-Labovian approaches15

2.1.3 Stylistic variation17

2.2 Studies on World Englishes18

2.2.1 Classification of World Englishes19

2.2.1.1 ENL,ESL and EFL territories19

2.2.1.2 Use-related and user-related varieties20

2.2.1.3 Strevens'map-and-branch model22

2.2.1.4 McArthur's“wheel model”23

2.2.1.5 Kachru's three concentric circles of English24

2.2.1.6 Modifications to Kachru's model26

2.2.2 Diverse research perspectives30

2.2.2.1 Different views of English varieties31

2.2.2.2 The sociolinguistic approaches33

2.2.2.3 Applied linguistic approach38

2.2.2.4 Other minor approaches41

2.3 Studies on CVE43

2.3.1 Theoretical discussions43

2.3.1.1 Conservative voice44

2.3.1.2 Positive voice45

2.3.2 Practical studies47

2.3.2.1 Translation47

2.3.2.2 English language education48

2.3.2.3 Cross-cultural communication48

2.4 Summary49

Chapter Three A Functional Analysis52

3.1 Theoretical foundations for a functional analysis of CVE52

3.1.1 Theories of language functions52

3.1.1.1 Halliday's metafunctions53

3.1.1.2 The Holmes's model55

3.1.1.3 Kirkpatrick's model of functions of English varieties56

3.1.1.4 Contributions to the proposed model58

3.1.2 Theories of context59

3.1.2.1 Malinowski's view of context59

3.1.2.2 Firth's context of situation60

3.1.2.3 Halliday's view of context61

3.1.2.4 Contextual approaches to World Englishes63

3.1.2.5 Contributions to the present study65

3.1.3 Theories of language variation and change65

3.1.3.1 Labov's mechanism of language change65

3.1.3.2 The cline of bilingualism67

3.2 A proposed framework for CVE69

3.2.1 A diagram of CVE development70

3.2.2 A functional framework of CVE73

3.2.3 Illustration of the framework employed in analysis of CVE76

3.3 Summary78

Chapter Four The Marking Functions of CVE79

4.1 CVE as a marker of Chinese language79

4.1.1 Lexical aspects of marking80

4.1.1.1 Phonetic form81

4.1.1.2 Semantic form84

4.1.1.3 Semantic modification88

4.1.2 Syntactic aspects of marking92

4.1.2.1 Noun phrase structure93

4.1.2.2 Verb phrase structure94

4.1.2.3 Sentence structure variation97

4.1.2.4 Other syntactic variations100

4.2 CVE as a marker of Chinese culture102

4.2.1 Reflecting the Chinese cultural thought patterns103

4.2.1.1 Holistic thinking104

4.2.1.2 Dialectic thinking108

4.2.1.3 Intuitive thinking113

4.2.1.4 Imagery thinking116

4.2.2 Reflecting the national personality121

4.2.2.1 Collectivism122

4.2.2.2 Modesty127

4.2.2.3 Indirectness(a reserved nature)130

4.2.2.4 Saving-face133

4.2.3 Reflecting Chinese customs139

4.2.3.1 Traditional festival customs140

4.2.3.2 Marriage customs145

4.2.3.3 Worship customs148

4.3 CVE as a marker of social change in China153

4.3.1 Introduction153

4.3.2 First period(1911—1948)(post 1911 Revolution)156

4.3.2.1 English language education157

4.3.2.2 Chinese Pidgin English(CPE)160

4.3.2.3 Nativization in Chinese bilingual writers'works161

4.3.3 Second period(1949—1976)(post foundation of PRC)167

4.3.3.1 English language education168

4.3.3.2 Politicalized expressions169

4.3.4 Third period(1977 onwards)(post Opening-up policy)177

4.3.4.1 English language education177

4.3.4.2 Catchwords in the CVE lexicon178

4.3.4.3 Shift of semantic connotations180

4.4 Summary181

Chapter Five The Facilitating Functions of CVE182

5.1 CVE and Chinese reference183

5.1.1 Introduction183

5.1.2 In China's English media184

5.1.2.1 Related to daily life186

5.1.2.2 In the economic-political domain188

5.1.3 In Chinese English literature192

5.1.3.1 Figures of speech194

5.1.3.2 Personal names197

5.2 CVE and expression of emotion199

5.2.1 Introduction199

5.2.2 Making fun201

5.2.3 Euphemistical usage206

5.2.4 Impressing with exoticism209

5.2.5 Expressing good wishes214

5.2.6 Expressing hatred216

5.3 CVE and identity construction221

5.3.1 Introduction222

5.3.2 National identity223

5.3.3 Social identity228

5.3.3.1 Power relationship230

5.3.3.2 Solidarity relationship235

5.4 Summary238

Chapter Six Conclusion239

6.1 Summary239

6.2 Implications241

6.3 Limitations and further research directions243

Appendix:Data sources245

Bibliography247

热门推荐