图书介绍
语言资源视角下的语料库建设与应用研究 汉、英2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 熊文新著 著
- 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
- ISBN:9787513559287
- 出版时间:2015
- 标注页数:294页
- 文件大小:58MB
- 文件页数:307页
- 主题词:语料库-建设-研究-汉、英
PDF下载
下载说明
语言资源视角下的语料库建设与应用研究 汉、英PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
第一节 语料库研究现状2
1 语料库主题的研究发展3
2 作为语言学热门研究的语料库5
第二节 语料库与语料库语言学8
1 作为术语的语料库语言学8
2 语料库语言学的内涵10
3 语料库语言学的外延12
4 语料库及其反思14
4.1 语料库的电子属性15
4.2 文本的真实性16
4.3 语料的量17
4.4 语料文本的选择18
4.5 计算机工具的利用20
4.6 统计作用的体现21
第三节 语料库的应用研究21
1 语料库之于语言本体研究23
2 语料库之于语言教育26
3 语料库之于自然语言处理28
第四节 本章小结30
第二章 作为语言资源的语料库33
第一节 语言资源34
1 语言资源中的语言数据35
2 语言资源与标注37
第二节 静态语言学资源38
1 基于词项的语言学资源39
2 基于文本的语言学资源42
2.1 大型平衡语料库43
2.2 学习者语料库49
2.3 多语言语料库53
2.4 语料库的深度加工56
第三节 动态语言学资源66
1 语言加工标注66
1.1 分词和词性标注67
1.2 句法分析70
1.3 双语对齐73
2 语言检索分析76
2.1 通用检索工具76
2.2 语料库专用检索工具78
第四节 本章小结84
第三章 Web语料库建设86
第一节 Web与语料库的关系87
1 Web作为语料库88
2 网络语言及其分类89
3 Web上的多语语言资源92
第二节 网络文本的遴选与获取93
1 网络文本的语言学理据93
2 网络文本的获取途径95
3 门户网站和机构网站97
4 搜索引擎的利用100
4.1 高级检索102
4.2 命令行检索104
5 网络语料的获取105
5.1 页面地址的构成规律105
5.2 导航页文本链接目录的获取106
5.3 网页文件的下载108
6 网络文本的预处理108
6.1 页面净化109
6.2 内码识别110
6.3 文件格式转换112
6.4 文本规范预处理114
第三节 双语语料的对齐与标注117
1 双语文本的句对齐117
2 再对齐的处理策略124
2.1 Champollion Aligner初对齐的效果124
2.2 处理文本对象的受限语言策略126
2.3 错误修正中的决策树策略127
3 语言学知识指导下的再对齐处理128
3.1 英汉1:2对齐错误修正规则129
3.2 语言学规则处理的校验136
第四节 讨论137
1 人机结合的处理策略138
2 简化的资源处理138
3 领域可迁移性139
第五节 本章小结140
第四章 语料库的建库与检索143
第一节 语料库系统架构143
1 平行语料库的类别144
2 平台系统架构147
2.1 语料的组织形式148
2.2 系统总体架构154
第二节 语料资源建设156
1 标注的意义156
2 文本属性标注157
2.1 文本属性标注158
2.2 文本内部标注159
3 语言学标注161
3.1 分词及词性标注162
3.2 句法标注163
4 语料校对165
4.1 语料对齐的校对166
4.2 前期语料的再校对168
4.3 句子标注加工及校对170
5 语料数据库平台建设172
第三节 语料库检索平台175
1 文献检索175
2 信息检索176
3 语料检索178
3.1 语料检索类型180
3.2 语料检索工具186
4 检索系统设计189
4.1 检索问题189
4.2 Web和桌面应用程序设计192
4.3 汉英对应语料库检索的应用194
第四节 本章小结199
第五章 语言资源的应用200
第一节 语料库工具的开发应用201
1 模式计算PatCount201
1.1 系统实现及其功能202
1.2 与词汇分析工具Range的比较204
2 类联结Colligator205
3 改进的搭配定量研究207
3.1 搭配的定量分析208
3.2 依存关系语料库213
3.3 基于依存关系信息的搭配强度检索219
4 小结221
第二节 借助汉语的以意索词222
1 句对齐加工的英汉平行语料库223
2 检索项的同义扩展及对应词表引入224
2.1 从意义到形式的检索224
2.2 词汇语义知识库的应用225
2.3 英汉对应词表的应用227
3 浅层语法分析228
3.1 语料库检索的缺陷228
3.2 浅层语法分析229
4 一个实验230
5 小结232
第三节 英语特异组合及其应用233
1 相关研究及基本设想233
2 资源及工具准备235
2.1 对应词表235
2.2 词语语义知识库235
2.3 各类单语语料库及平行语料库235
2.4 浅层语法分析工具236
3 英语特异组合的发现方法237
3.1 对译词提取238
3.2 动宾结构重组238
3.3 特异组合发现239
3.4 使用示例240
4 英语特异组合外语教学上的验证243
4.1 英语学习的搭配及判定244
4.2 特异组合学习难度测试245
4.3 结果与讨论246
5 小结250
第五节 本章小结251
第六章 结语254
第一节 语料库建设及应用的反思255
1 语料库研究应注意的问题255
1.1 外部知识源的处理255
1.2 伪正确与伪错误257
2 语料库的工程属性259
第二节 语言学资源发展的趋势263
1 大数据的结合264
2 标注加工的细化265
3 语言学资源的深度融合267
4 检索的可视化268
第三节 结语270
1 希望解决的问题270
1.1 为何建271
1.2 如何建271
1.3 如何用272
2 没有涉及的话题273
后记275
参考文献278
热门推荐
- 2716998.html
- 3415864.html
- 2144765.html
- 3617268.html
- 1179947.html
- 504989.html
- 3017706.html
- 474953.html
- 3331347.html
- 373724.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3355044.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2028942.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3644526.html
- http://www.ickdjs.cc/book_373116.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2308569.html
- http://www.ickdjs.cc/book_787674.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3091836.html
- http://www.ickdjs.cc/book_872194.html
- http://www.ickdjs.cc/book_461944.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1050104.html